Fabrizio Lupo
Tipo: romanLingua: francés
Anno: 1952
Editore: Table de Ronde
Collezione: Le Damier
Luogo: París
Traduttore: Louis Bonalumi del Italiano
Descripción:
Tomado de las solapas de la edición Unilibro, 1978FABRICIO LUPO es la historia de un homosexual. Yo quisiera que todo aquel que se disponga a leer este ibro se desprenda de toda idea preconcebida. Fabricio Lupo no es una criatura perversa, ni tampoco un enfermo: no es sino un hombre que ama según las leyes que su naturaleza -respecto a la cual es totalmente irresponsable- le dicta. Y puesto que un hombre se juzga no por lo que ama, sino por el modo e intensidad con que ama, Fabricio Lupo, caso límite de amor, es probablemente un heroe del amor. Fabricio Lupo ama a Lorenzo, lo ama de verdad: este es el motivo de que, desde hace casi un año, reciba yo, un número de cartas como, probablemente pocos escritores reciban. Centenares y centenares de cartas que constituyen el más extraordinario de los documentos, el más conmovedor, y ciertamente uno de los que más honran al hombre. Y en el fondo de cada una de ellas, escritas por manos distintas, (estudiantes, sacerdotes, profesores de universidad, artistas, militares, burgueses, artesanos) no hay sino el eco de una insensata e increíble palabra: amor, amor. Tales gentes creen haber encontrado en Fabricio Lupo un intérprete, un mensajero y además -sobre todo- un sortilegio que les ayude a atraer sobre ellos ese amor verdadero, el único que podrá explicarlos y justificarlos. He dicho: ese amor verdadero. ¿Y quién osará arrojar la primera piedra contra los que creen aún en la verdad del amor?
Download:
Fabrizio Lupo - 1960
Lingua: francésEditore: Table de Ronde
Collezione: Nouvelle Collection
Luogo: París
Traduttore: Louis Bonalumi del Italiano
Fabrizio Lupo - 1953
Lingua: españolEditore: Cía Gral de Ediciones
Collezione: Ideas, Letras y Vida
Luogo: México
Traduttore: Aurelio Garzón del Camino del Francés
Commenti: prologo del autor
The Eye and the Heart - 1960
Lingua: inglésEditore: W Heinemann
Luogo: London, Melbourne, Toronto
Traduttore: Bernard Frechtman del frances
Fabrizio’s book - 1966
Lingua: inglésEditore: Shorecrest
Luogo: New York
Traduttore: Bernard Frechtman del frances
Fabrizio Lupo - 1971
Lingua: españolEditore: Diana
Luogo: México
Traduttore: no indica
Commenti: con nota del autor
Fabrizio Lupo - 1978
Lingua: españolEditore: Unilibro
Luogo: Barcelona
Traduttore: Aurelio Garzón del Camino del Francés
Commenti: no dice que del frances la traducción
Fabrizio Lupo - 1980
Lingua: francésEditore: Le livre de Poche
Luogo: París
Commenti: Avec préface del L’Auteur
Fabrizio Lupo - 1991
Lingua: españolEditore: Diana
Luogo: México
Traduttore: Aurelio Garzón del Camino del Francés
Commenti: con nota del autor
Fabrizio Lupo - 1991
Lingua: portuguesEditore: Cotovia
Luogo: Lisboa
Traduttore: Riu Santana Brito
